A svéd, akinek nyoma veszett (HU), Mannen som gick upp i rök (SE), Der Mann, der sich in Luft auflöste (DE) (koprodukce Maďarsko-Švédsko-Západní Německo)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Ladislav Županič - Derek Jacobi (Martin Beck), Milena Dvorská - Judy Winter (Aina Mattssonová), Jan Pohan - Ferenc Bács (inspektor Szluke), Alena Procházková - Krisztina Peremartoni (Ari Bagyová), Ivo Gübel - Sándor Szabó (Sós), Stanislav Fišer - Zoltán Gera (recepční Kuti), Vladimír Pospíšil - Åke Lagergren (policista Kristiansson) + ? (trenér v posilovně), Jiří Zavřel - Tomas Bolme (Åke Gunnarsson), Jiří Novotný - Lasse Strömstedt (Kollberg), Soběslav Sejk - Gösta Prüzelius (Hammar), Karel Chromík - Kjell Bergqvist (Stenström) + Jan Nygren (ministerský úředník), Eva Jiroušková - Meta Velander (sekretářka Swenssonová), Zdenka Procházková ( policejní sekretářka), Michal Pavlata - Svante Grundberg (policista Jöran), Zdeněk Blažek (Mattssonův kolega) + (hotelový vrátný), Ladislav Krečmer - Leif Liljeroth (šéfredaktor Eriksson), Aleš Košnar - András Marton (maďarský inspektor), Jan Schánilec - Thomas Oredsson (Alf Mattsson), Luboš Bíža - Staffan Götestam (Sven Molin), Marcela Martínková - Helena Brodin (Becková) + Noémi Apor (žena v pavlačovém bytě), Ema Skálová - Marianne Aminoff (Lindbergová, Ainina matka), Rostislav Kuba - Tomas Norstöm (policista Kvant), Jan Řeřicha - Dieter Schidor (tajemník švédského velvyslanectví), Iva Hüttnerová (hotelová recepční) a další
Zvuk: Václav Hálek
Střih: Hana Fišárková
Vedoucí výroby: Helena Štorkánová
České dialogy: Jiří Křižan
Režie českého znění: Jan Moravec
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1983
Inspektor Beck v Budapešti / A svéd, akinek nyoma veszett
Nové i ty starší
Moderátor: ReDabér
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2279
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Přejít na
- Dabingforum
- ↳ Pravidla
- ↳ Ankety
- ↳ Novinky
- ↳ Náměty a připomínky k fóru
- Dabing - Novinky
- ↳ Dabované novinky - Kino
- ↳ Dabované novinky - DVD, Blu-ray
- ↳ Dabované novinky - TV
- ↳ Dabované novinky - Online videotéky
- Dabing - Filmy, seriály, dokumenty a ostatní
- ↳ Seriály
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Filmy
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Minisérie
- ↳ Dokumenty
- ↳ Reality Show
- ↳ Jiné oblasti
- ↳ Hry
- ↳ Na dabing čekající
- ↳ Amatérský dabing
- ↳ Rychlodabing
- ↳ Reklamy, spoty, trailery ...
- Dabing - diskuze
- ↳ Obecně
- ↳ Nejoblíbenější dabingy
- ↳ Nejoblíbenější dabing hraného filmu 2001 - 2008
- ↳ Proběhlé ankety
- ↳ Nejoblíbenější dabing animovaného filmu 2001 - 2008
- ↳ Nejoblíbenější dabing hraného seriálu 2001 - 2008
- ↳ Divácká cena Dabingfora
- ↳ Staré dabingy
- ↳ Otázky a odpovědi
- ↳ Nabídka a poptávka dabingů
- Herci, dabéři, studia a ostatní profese
- ↳ Databáze herců a jejich dabérů
- ↳ A-D Databáze
- ↳ A
- ↳ B
- ↳ C
- ↳ D
- ↳ E-H Databáze
- ↳ E
- ↳ F
- ↳ G
- ↳ H
- ↳ CH-K Databáze
- ↳ CH
- ↳ I
- ↳ J
- ↳ K
- ↳ L-O Databáze
- ↳ L
- ↳ M
- ↳ N
- ↳ O
- ↳ P-T Databáze
- ↳ P
- ↳ Q
- ↳ R
- ↳ S
- ↳ T
- ↳ U-Z Databáze
- ↳ U
- ↳ V
- ↳ W
- ↳ X
- ↳ Y
- ↳ Z
- ↳ Databáze animovaných postav
- ↳ A-H
- ↳ CH-O
- ↳ P-Z
- ↳ Profily dabérů a režisérů
- ↳ A-D - Profily dabérů a režisérů
- ↳ E-H - Profily dabérů a režisérů
- ↳ CH-K - Profily dabérů a režisérů
- ↳ L-O - Profily dabérů a režisérů
- ↳ P-T - Profily dabérů a režisérů
- ↳ U-Z - Profily dabérů a režisérů
- ↳ Ostatní profese
- ↳ Překladatelé a úpravci dialogů
- ↳ Mistři zvuku
- ↳ Produkční
- ↳ Ostatní
- ↳ Studia a společnosti
- ↳ Dabingová studia
- ↳ Produkční firmy
- Další
- ↳ Mimo mísu
- ↳ Koš